SURDO BILÍNGUE: PARA ALÉM DE UM SUJEITO USUÁRIO DE DUAS LÍNGUAS

DOI:

https://doi.org/10.17564/2316-3828.2020v8n3p541-553

Autores

  • Raissa Siqueira Tostes UFSCar - São Carlos
  • Cristina Broglia Feitosa de Lacerda UFSCar - São Carlos

Publicado

2020-11-25

Downloads

Downloads

Não há dados estatísticos.

Edição

Seção

Artigos

Resumo

Este artigo almeja uma reflexão a respeito do surdo bilíngue que experiencia e convive com duas línguas distintas, quais sejam, a língua de sinais e a língua majoritária do grupo social no qual está inserido. Assume-se que o bilinguismo do surdo não quer dizer apenas que ele exerça duas línguas, isto é, a língua de sinais como primeira língua (L1) e o português como segunda língua (L2). Neste sentido, são apresentados alguns conceitos de bilinguismo presentes na literatura, desde a perspectiva monoglóssica até a perspectiva intercultural, além de um breve histórico do bilinguismo da pessoa surda no Brasil. Em seguida discutimos com dois autores, Bakhtin e Vygotsky, ponderando que considerar o surdo em seu cotidiano bilíngue significa conhecê-lo nas condições sociais em que vive e, principalmente, compreender como se dá sua produção de sentidos nos diversos espaços sociais, linguísticos, culturais e emocionais que o permeiam.

Biografia do Autor

Raissa Siqueira Tostes, UFSCar - São Carlos

Psicóloga surda; Mestra (2018) em Educação Especial pela Universidade Federal de São Carlos - UFSCar; Graduada (2015) em Psicologia pela Universidade de Ribeirão Preto - UNAERP.

Cristina Broglia Feitosa de Lacerda, UFSCar - São Carlos

Professora do Programa de Pós-Graduação em Educação Especial e do Curso de Licenciatura em Educação Especial da Universidade Federal de São Carlos – UFSCar; Doutora (1996) e mestra (1992) em Educação pela Universidade Estadual de Campinas, graduada em Fonoaudiologia pela Universidade de São Paulo (1984).

Como Citar

Tostes, R. S., & de Lacerda, C. B. F. (2020). SURDO BILÍNGUE: PARA ALÉM DE UM SUJEITO USUÁRIO DE DUAS LÍNGUAS. Interfaces Científicas - Educação, 8(3), 541–553. https://doi.org/10.17564/2316-3828.2020v8n3p541-553

Referências

BAKHTIN, M. M. Estética da criação verbal. 5. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.

______. Marxismo e filosofia da linguagem. 16. ed. São Paulo: Hucitec, 2014.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, Diário Oficial da União, 23 dez. 2005, seção 1, p. 28.

______. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Lei da Língua Brasileira de Sinais; Lei de Libras (Língua Brasileira de Sinais). Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, Diário Oficial da União, 25. abr. 2002, seção 1, p. 23

______. Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva. Brasília: MEC/SEESP, 2008.

BRITO, L. F. Integração social e educação de surdos. Rio de Janeiro: Babel, 1993.

CANDAU, V. M. Direitos humanos, educação e interculturalidade: as tensões entre igualdade e diferença. Rev. Bras. de Educ., Rio de Janeiro, v. 13, n. 37, 2008.

CAMPELLO, A; REZENDE, P. Em defesa da escola bilíngue para surdos: a história de lutas do movimento surdo brasileiro. Educar em Revista. Curitiba: UFPR. n. 2 (Edição Especial - Educação Bilíngue para Surdos: políticas e práticas), p. 71-92, 2014.

COLE; M.; SCRIBNER, S. Introdução. In: VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. 4. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1991. p. 1-16.

CONFERÊNCIA NACIONAL DE EDUCAÇÃO (CONAE), 2010, Brasília, DF. Construindo o Sistema Nacional articulado de Educação: o Plano Nacional de Educação, diretrizes e estratégias; Documento Final. Brasília, DF: MEC, 2010. 164p.

FEDERAÇÃO NACIONAL DE EDUCAÇÃO E INTEGRAÇÃO DOS SURDOS. A educação que nós, surdos, queremos. Porto Alegre/RS, FENEIS. 1999. Disponível em: <http://inclusaojane.blogspot.com.br/2012/01/educacao-que-nos-surdos-queremos.html>. Acesso em: 24 jun. 2017.

FERNANDES, S.; MOREIRA L. Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro. Educar em Revista. Curitiba: Editora UFPR. n. 2 (Edição Especial - Educação Bilíngue para Surdos: políticas e práticas), p. 51-69, 2014.

GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford: Wiley- Blackwell, 2009. Edição digital.

GONZÁLEZ-REY, F. L. O enfoque histórico-cultural e seu sentido para a psicologia clínica: uma reflexão. In: BOCK, A. M. B.; GONÇALVES, M. G. M.; FURTADO, O. (Orgs.). Psicologia sócio-histórica: uma perspectiva crítica em Psicologia. São Paulo: Cortez, 2001. p. 193-214

______. O social como produção subjetiva: superando a dicotomia indivíduo-sociedade numa perspectiva cultural-histórica. Estudos Contemporâneos da Subjetividade. Campos dos Goytacazes, RJ, v. 2, n. 2, p. 167-185, 2012.

MAHER, T. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In: CAVALCANTI, M.; BORTONI-RICARDO, S. (Orgs.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, 2007. p. 67-94.

MOLON, S. I. Notas sobre constituição do sujeito, subjetividade e linguagem. Psic. em Estudo, Maringá, v. 16, n. 4, p. 613-622, 2011.

NORA, A. B. "Igual ao biscoito recheado, aquele meio a meio, meio surda, meio ouvinte": línguas, identidades e representações em um curso superior bilíngue (LIBRAS/Língua Portuguesa). 252 f. 2016. Tese (Doutorado), Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PPG-LA), Área de Concentração: Linguagem e Educação. Campinas, Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), 2016.

SKLIAR, C. Bilingüismo e biculturalismo: uma análise sobre as narrativas tradicionais na educação de surdos. Rev. Bras. de Educ., v. 8, p. 44-57, 1998.

VYGOTSKY, L. S. Pensamento e linguagem. 4. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2008.